
Mi konas K. Puodėnas unuavice kiel aŭtoron de dudirekta Esperanto-litova kaj litova-Esperanto vortaro. Lia manuskripto de la pli ampleksa vortaro estas konservata en Litova Esperanto-Asocio. Ne ĉiu povas kaj kapablas verki la vortaron, des pli la lingvan. Tial jam pro tio la kontribuon, kiun faris K. Puodėnas por litova E-movado, oni ne eblas troigi.
Tiuj, kiuj mortis, neniam malaperas:
Ili estas en ombro mallumiĝanta.
Ili estas en la arboj, kiuj susuras,
Ili estas en la ligno, kiu veas,
Ili estas en la herboj, kiuj rosas,
Ili estas en la arbaro, ili estas hejme,
La mortintoj ne estas mortintaj.
No comments:
Post a Comment